टेम्पलेट:ISO 15924 script codes and related Unicode data
ISO 15924 script codes[a][b] and Unicode[c][d] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ISO 15924 | Script in Unicode[e] | ||||||
Code | No. | Name | Alias[f] | Direction | Version | Characters | Remark |
Adlm | 166 | Adlam | Adlam | R-to-L | 9.0 | 87 | |
Afak | 439 | Afaka | Varies | Not in Unicode, proposal under review by the Unicode Technical Committee[1][2] | |||
Aghb | 239 | Caucasian Albanian | Caucasian Albanian | L-to-R | 7.0 | 53 | Ancient/historic |
Ahom | 338 | Ahom, Tai Ahom | Ahom | L-to-R | 8.0 | 58 | Ancient/historic |
Arab | 160 | Arabic | Arabic | R-to-L | 1.0 | 1,281 | |
Aran | 161 | Arabic (Nastaliq variant) | R-to-L | Typographic variant of Arabic | |||
Armi | 124 | Imperial Aramaic | Imperial Aramaic | R-to-L | 5.2 | 31 | Ancient/historic |
Armn | 230 | Armenian | Armenian | L-to-R | 1.0 | 95 | |
Avst | 134 | Avestan | Avestan | R-to-L | 5.2 | 61 | Ancient/historic |
Bali | 360 | Balinese | Balinese | L-to-R | 5.0 | 121 | |
Bamu | 435 | Bamum | Bamum | L-to-R | 5.2 | 657 | |
Bass | 259 | Bassa Vah | Bassa Vah | L-to-R | 7.0 | 36 | Ancient/historic |
Batk | 365 | Batak | Batak | L-to-R | 6.0 | 56 | |
Beng | 325 | Bengali (Bangla) | Bengali | L-to-R | 1.0 | 96 | |
Bhks | 334 | Bhaiksuki | Bhaiksuki | L-to-R | 9.0 | 97 | Ancient/historic |
Blis | 550 | Blissymbols | Varies | Not in Unicode, proposal in initial/exploratory stage[1] | |||
Bopo | 285 | Bopomofo | Bopomofo | L-to-R | 1.0 | 72 | |
Brah | 300 | Brahmi | Brahmi | L-to-R | 6.0 | 109 | Ancient/historic |
Brai | 570 | Braille | Braille | L-to-R | 3.0 | 256 | |
Bugi | 367 | Buginese | Buginese | L-to-R | 4.1 | 30 | |
Buhd | 372 | Buhid | Buhid | L-to-R | 3.2 | 20 | |
Cakm | 349 | Chakma | Chakma | L-to-R | 6.1 | 70 | |
Cans | 440 | Unified Canadian Aboriginal Syllabics | Canadian Aboriginal | L-to-R | 3.0 | 710 | |
Cari | 201 | Carian | Carian | L-to-R | 5.1 | 49 | Ancient/historic |
Cham | 358 | Cham | Cham | L-to-R | 5.1 | 83 | |
Cher | 445 | Cherokee | Cherokee | L-to-R | 3.0 | 172 | |
Cirt | 291 | Cirth | Varies | Not in Unicode | |||
Copt | 204 | Coptic | Coptic | L-to-R | 1.0 | 137 | Ancient/historic, Disunified from Greek in 4.1 |
Cpmn | [[Writing system|]] | Not in Unicode | |||||
Cprt | 403 | Cypriot syllabary | Cypriot | R-to-L | 4.0 | 55 | Ancient/historic |
Cyrl | 220 | Cyrillic | Cyrillic | L-to-R | 1.0 | 443 | |
Cyrs | 221 | Cyrillic (Old Church Slavonic variant) | Varies | Ancient/historic, typographic variant of Cyrillic | |||
Deva | 315 | Devanagari (Nagari) | Devanagari | L-to-R | 1.0 | 156 | |
Dogr | [[Writing system|]] | 11.0 | 60 | Ancient/historic | |||
Dsrt | 250 | Deseret (Mormon) | Deseret | L-to-R | 3.1 | 80 | |
Dupl | 755 | Duployan shorthand, Duployan stenography | Duployan | L-to-R | 7.0 | 143 | |
Egyd | 070 | Egyptian demotic | R-to-L | Not in Unicode | |||
Egyh | 060 | Egyptian hieratic | R-to-L | Not in Unicode | |||
Egyp | 050 | Egyptian hieroglyphs | Egyptian Hieroglyphs | L-to-R | 5.2 | 1,071 | Ancient/historic |
Elba | 226 | Elbasan | Elbasan | L-to-R | 7.0 | 40 | Ancient/historic |
Ethi | 430 | Ethiopic (Geʻez) | Ethiopic | L-to-R | 3.0 | 495 | |
Geok | 241 | Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri) | Georgian | Varies | Unicode groups Geok and Geor together as "Georgian" | ||
Geor | 240 | Georgian (Mkhedruli and Mtavruli) | Georgian | L-to-R | 1.0 | 173 | For Unicode, see also Geok |
Glag | 225 | Glagolitic | Glagolitic | L-to-R | 4.1 | 132 | Ancient/historic |
Gong | [[Writing system|]] | 11.0 | 63 | ||||
Gonm | [[Writing system|]] | 10.0 | 75 | ||||
Goth | 206 | Gothic | Gothic | L-to-R | 3.1 | 27 | Ancient/historic |
Gran | 343 | Grantha | Grantha | L-to-R | 7.0 | 85 | Ancient/historic |
Grek | 200 | Greek | Greek | L-to-R | 1.0 | 518 | Sometimes expressed as boustrophedon (mirroring of alternate lines rather than purely left-to-right) |
Gujr | 320 | Gujarati | Gujarati | L-to-R | 1.0 | 91 | |
Guru | 310 | Gurmukhi | Gurmukhi | L-to-R | 1.0 | 80 | |
Hanb | 503 | Han with Bopomofo (alias for Han + Bopomofo) | Varies | See Hani, Bopo | |||
Hang | 286 | Hangul (Hangŭl, Hangeul) | Hangul | L-to-R | 1.0 | 11,739 | Hangul syllables relocated in 2.0 |
Hani | 500 | Han (Hanzi, Kanji, Hanja) | Han | L-to-R | 1.0 | 89,233 | |
Hano | 371 | Hanunoo (Hanunóo) | Hanunoo | L-to-R | 3.2 | 21 | |
Hans | 501 | Han (Simplified variant) | Varies | Subset Hani | |||
Hant | 502 | Han (Traditional variant) | Varies | Subset Hani | |||
Hatr | 127 | Hatran | Hatran | R-to-L | 8.0 | 26 | Ancient/historic |
Hebr | 125 | Hebrew | Hebrew | R-to-L | 1.0 | 134 | |
Hira | 410 | Hiragana | Hiragana | L-to-R | 1.0 | 376 | |
Hluw | 080 | Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs) | Anatolian Hieroglyphs | L-to-R | 8.0 | 583 | Ancient/historic |
Hmng | 450 | Pahawh Hmong | Pahawh Hmong | L-to-R | 7.0 | 127 | |
Hmnp | [[Writing system|]] | Not in Unicode | |||||
Hrkt | 412 | Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana) | Katakana or Hiragana | Varies | See Hira, Kana | ||
Hung | 176 | Old Hungarian (Hungarian Runic) | Old Hungarian | R-to-L | 8.0 | 108 | Ancient/historic |
Inds | 610 | Indus (Harappan) | R-to-L | Not in Unicode, proposal in initial/exploratory stage[1] | |||
Ital | 210 | Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.) | Old Italic | L-to-R | 3.1 | 39 | Ancient/historic |
Jamo | 284 | Jamo (alias for Jamo subset of Hangul) | Varies | Subset Hang | |||
Java | 361 | Javanese | Javanese | L-to-R | 5.2 | 90 | |
Jpan | 413 | Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana) | Varies | See Hani, Hira and Kana | |||
Jurc | 510 | Jurchen | L-to-R | Not in Unicode | |||
Kali | 357 | Kayah Li | Kayah Li | L-to-R | 5.1 | 47 | |
Kana | 411 | Katakana | Katakana | L-to-R | 1.0 | 300 | |
Khar | 305 | Kharoshthi | Kharoshthi | R-to-L | 4.1 | 68 | Ancient/historic |
Khmr | 355 | Khmer | Khmer | L-to-R | 3.0 | 146 | |
Khoj | 322 | Khojki | Khojki | L-to-R | 7.0 | 62 | Ancient/historic |
Kitl | 505 | Khitan large script | L-to-R | Not in Unicode | |||
Kits | 288 | Khitan small script | T-to-B | Not in Unicode | |||
Knda | 345 | Kannada | Kannada | L-to-R | 1.0 | 89 | |
Kore | 287 | Korean (alias for Hangul + Han) | L-to-R | See Hani and Hang | |||
Kpel | 436 | Kpelle | L-to-R | Not in Unicode, proposal in initial/exploratory stage[1] | |||
Kthi | 317 | Kaithi | Kaithi | L-to-R | 5.2 | 67 | Ancient/historic |
Lana | 351 | Tai Tham (Lanna) | Tai Tham | L-to-R | 5.2 | 127 | |
Laoo | 356 | Lao | Lao | L-to-R | 1.0 | 67 | |
Latf | 217 | Latin (Fraktur variant) | Varies | Typographic variant of Latin | |||
Latg | 216 | Latin (Gaelic variant) | L-to-R | Typographic variant of Latin | |||
Latn | 215 | Latin | Latin | L-to-R | 1.0 | 1,353 | See Latin script in Unicode |
Leke | 364 | Leke | L-to-R | Not in Unicode | |||
Lepc | 335 | Lepcha (Róng) | Lepcha | L-to-R | 5.1 | 74 | |
Limb | 336 | Limbu | Limbu | L-to-R | 4.0 | 68 | |
Lina | 400 | Linear A | Linear A | L-to-R | 7.0 | 341 | Ancient/historic |
Linb | 401 | Linear B | Linear B | L-to-R | 4.0 | 211 | Ancient/historic |
Lisu | 399 | Lisu (Fraser) | Lisu | L-to-R | 5.2 | 48 | |
Loma | 437 | Loma | L-to-R | Not in Unicode, proposal in initial/exploratory stage[1] | |||
Lyci | 202 | Lycian | Lycian | L-to-R | 5.1 | 29 | Ancient/historic |
Lydi | 116 | Lydian | Lydian | R-to-L | 5.1 | 27 | Ancient/historic |
Mahj | 314 | Mahajani | Mahajani | L-to-R | 7.0 | 39 | Ancient/historic |
Maka | [[Writing system|]] | 11.0 | 25 | Ancient/historic | |||
Mand | 140 | Mandaic, Mandaean | Mandaic | R-to-L | 6.0 | 29 | |
Mani | 139 | Manichaean | Manichaean | R-to-L | 7.0 | 51 | Ancient/historic |
Marc | 332 | Marchen | Marchen | L-to-R | 9.0 | 68 | Ancient/historic |
Maya | 090 | Mayan hieroglyphs | Not in Unicode | ||||
Medf | [[Writing system|]] | 11.0 | 91 | ||||
Mend | 438 | Mende Kikakui | Mende Kikakui | R-to-L | 7.0 | 213 | |
Merc | 101 | Meroitic Cursive | Meroitic Cursive | R-to-L | 6.1 | 90 | Ancient/historic |
Mero | 100 | Meroitic Hieroglyphs | Meroitic Hieroglyphs | R-to-L | 6.1 | 32 | Ancient/historic |
Mlym | 347 | Malayalam | Malayalam | L-to-R | 1.0 | 117 | |
Modi | 324 | Modi, Moḍī | Modi | L-to-R | 7.0 | 79 | Ancient/historic |
Mong | 145 | Mongolian | Mongolian | T-to-B | 3.0 | 167 | Includes Clear, Manchu scripts |
Moon | 218 | Moon (Moon code, Moon script, Moon type) | Not in Unicode, proposal in initial/exploratory stage[1] | ||||
Mroo | 199 | Mro, Mru | Mro | L-to-R | 7.0 | 43 | |
Mtei | 337 | Meitei Mayek (Meithei, Meetei) | Meetei Mayek | L-to-R | 5.2 | 79 | |
Mult | 323 | Multani | Multani | L-to-R | 8.0 | 38 | Ancient/historic |
Mymr | 350 | Myanmar (Burmese) | Myanmar | L-to-R | 3.0 | 223 | |
Narb | 106 | Old North Arabian (Ancient North Arabian) | Old North Arabian | R-to-L | 7.0 | 32 | Ancient/historic |
Nbat | 159 | Nabataean | Nabataean | R-to-L | 7.0 | 40 | Ancient/historic |
Newa | 333 | Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi | Newa | L-to-R | 9.0 | 93 | |
Nkdb | [[Writing system|]] | Not in Unicode | |||||
Nkgb | 420 | Nakhi Geba (na²¹ɕi³³ gʌ²¹ba²¹, 'Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Nakhi Geba) | L-to-R | Not in Unicode, proposal in initial/exploratory stage[1] | |||
Nkoo | 165 | N’Ko | NKo | R-to-L | 5.0 | 62 | |
Nshu | 499 | Nüshu | L-to-R | 10.0 | 397 | ||
Ogam | 212 | Ogham | Ogham | 3.0 | 29 | Ancient/historic | |
Olck | 261 | Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali) | Ol Chiki | L-to-R | 5.1 | 48 | |
Orkh | 175 | Old Turkic, Orkhon Runic | Old Turkic | R-to-L | 5.2 | 73 | Ancient/historic |
Orya | 327 | Oriya (Odia) | Oriya | L-to-R | 1.0 | 90 | |
Osge | 219 | Osage | Osage | L-to-R | 9.0 | 72 | |
Osma | 260 | Osmanya | Osmanya | L-to-R | 4.0 | 40 | |
Palm | 126 | Palmyrene | Palmyrene | R-to-L | 7.0 | 32 | Ancient/historic |
Pauc | 263 | Pau Cin Hau | Pau Cin Hau | L-to-R | 7.0 | 57 | |
Perm | 227 | Old Permic | Old Permic | L-to-R | 7.0 | 43 | Ancient/historic |
Phag | 331 | Phags-pa | Phags-pa | T-to-B | 5.0 | 56 | Ancient/historic |
Phli | 131 | Inscriptional Pahlavi | Inscriptional Pahlavi | R-to-L | 5.2 | 27 | Ancient/historic |
Phlp | 132 | Psalter Pahlavi | Psalter Pahlavi | R-to-L | 7.0 | 29 | Ancient/historic |
Phlv | 133 | Book Pahlavi | R-to-L | Not in Unicode | |||
Phnx | 115 | Phoenician | Phoenician | R-to-L | 5.0 | 29 | Ancient/historic |
Piqd | 293 | Klingon (KLI pIqaD) | L-to-R | Rejected for inclusion in the Unicode Standard[3][4] | |||
Plrd | 282 | Miao (Pollard) | Miao | L-to-R | 6.1 | 133 | |
Prti | 130 | Inscriptional Parthian | Inscriptional Parthian | R-to-L | 5.2 | 30 | Ancient/historic |
Qaaa | 900 | Reserved for private use (start) | Not in Unicode | ||||
Qaai | 908 | (Private use) | Not in Unicode (Before version 5.2, this was used instead of Zinh) | ||||
Qabx | 949 | Reserved for private use (end) | Not in Unicode | ||||
Rjng | 363 | Rejang (Redjang, Kaganga) | Rejang | L-to-R | 5.1 | 37 | |
Rohg | [[Writing system|]] | 11.0 | 50 | ||||
Roro | 620 | Rongorongo | Not in Unicode, proposal in initial/exploratory stage[1] | ||||
Runr | 211 | Runic | Runic | L-to-R | 3.0 | 86 | Ancient/historic |
Samr | 123 | Samaritan | Samaritan | R-to-L | 5.2 | 61 | |
Sara | 292 | Sarati | Not in Unicode | ||||
Sarb | 105 | Old South Arabian | Old South Arabian | R-to-L | 5.2 | 32 | Ancient/historic |
Saur | 344 | Saurashtra | Saurashtra | L-to-R | 5.1 | 82 | |
Sgnw | 095 | SignWriting | SignWriting | T-to-B | 8.0 | 672 | |
Shaw | 281 | Shavian (Shaw) | Shavian | L-to-R | 4.0 | 48 | |
Shrd | 319 | Sharada, Śāradā | Sharada | L-to-R | 6.1 | 94 | |
Shui | [[Writing system|]] | Not in Unicode | |||||
Sidd | 302 | Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā | Siddham | L-to-R | 7.0 | 92 | Ancient/historic |
Sind | 318 | Khudawadi, Sindhi | Khudawadi | L-to-R | 7.0 | 69 | |
Sinh | 348 | Sinhala | Sinhala | L-to-R | 3.0 | 110 | |
Sogd | [[Writing system|]] | 11.0 | 42 | Ancient/historic | |||
Sogo | [[Writing system|]] | 11.0 | 40 | Ancient/historic | |||
Sora | 398 | Sora Sompeng | Sora Sompeng | L-to-R | 6.1 | 35 | |
Soyo | [[Writing system|]] | 10.0 | 81 | Ancient/historic | |||
Sund | 362 | Sundanese | Sundanese | L-to-R | 5.1 | 72 | |
Sylo | 316 | Syloti Nagri | Syloti Nagri | L-to-R | 4.1 | 44 | |
Syrc | 135 | Syriac | Syriac | R-to-L | 3.0 | 88 | |
Syre | 138 | Syriac (Estrangelo variant) | R-to-L | Typographic variant of Syriac | |||
Syrj | 137 | Syriac (Western variant) | R-to-L | Typographic variant of Syriac | |||
Syrn | 136 | Syriac (Eastern variant) | R-to-L | Typographic variant of Syriac | |||
Tagb | 373 | Tagbanwa | Tagbanwa | L-to-R | 3.2 | 18 | |
Takr | 321 | Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī | Takri | L-to-R | 6.1 | 66 | |
Tale | 353 | Tai Le | Tai Le | L-to-R | 4.0 | 35 | |
Talu | 354 | New Tai Lue | New Tai Lue | L-to-R | 4.1 | 83 | |
Taml | 346 | Tamil | Tamil | L-to-R | 1.0 | 72 | |
Tang | 520 | Tangut | Tangut | L-to-R | 9.0 | 6,886 | Ancient/historic |
Tavt | 359 | Tai Viet | Tai Viet | L-to-R | 5.2 | 72 | |
Telu | 340 | Telugu | Telugu | L-to-R | 1.0 | 97 | |
Teng | 290 | Tengwar | L-to-R | Not in Unicode | |||
Tfng | 120 | Tifinagh (Berber) | Tifinagh | L-to-R | 4.1 | 59 | |
Tglg | 370 | Tagalog (Baybayin, Alibata) | Tagalog | L-to-R | 3.2 | 20 | |
Thaa | 170 | Thaana | Thaana | R-to-L | 3.0 | 50 | |
Thai | 352 | Thai | Thai | L-to-R | 1.0 | 86 | |
Tibt | 330 | Tibetan | Tibetan | L-to-R | 2.0 | 207 | Added in 1.0, removed in 1.1 and reintroduced in 2.0 |
Tirh | 326 | Tirhuta | Tirhuta | L-to-R | 7.0 | 82 | |
Ugar | 040 | Ugaritic | Ugaritic | L-to-R | 4.0 | 31 | Ancient/historic |
Vaii | 470 | Vai | Vai | L-to-R | 5.1 | 300 | |
Visp | 280 | Visible Speech | L-to-R | Not in Unicode | |||
Wara | 262 | Warang Citi (Varang Kshiti) | Warang Citi | L-to-R | 7.0 | 84 | |
Wcho | [[Writing system|]] | Not in Unicode | |||||
Wole | 480 | Woleai | R-to-L | Not in Unicode, proposal in initial/exploratory stage[1] | |||
Xpeo | 030 | Old Persian | Old Persian | L-to-R | 4.1 | 50 | Ancient/historic |
Xsux | 020 | Cuneiform, Sumero-Akkadian | Cuneiform | L-to-R | 5.0 | 1,234 | Ancient/historic |
Yiii | 460 | Yi | Yi | L-to-R | 3.0 | 1,220 | |
Zanb | [[Writing system|]] | 10.0 | 72 | Ancient/historic | |||
Zinh | 994 | Code for inherited script | Inherited | Inherited | 569 | ||
Zmth | 995 | Mathematical notation | L-to-R | Not a 'script' in Unicode | |||
Zsym | 996 | Symbols | Not a 'script' in Unicode | ||||
Zsye | 993 | Symbols (emoji variant) | Not a 'script' in Unicode | ||||
Zxxx | 997 | Code for unwritten documents | Not a 'script' in Unicode | ||||
Zyyy | 998 | Code for undetermined script | Common | 7,591 | |||
Zzzz | 999 | Code for uncoded script | Unknown | 976,673 | All other code points | ||
Notes
|
This documentation is shared between templates {{Unicode blocks}} and {{ISO 15924 script codes and related Unicode data}}.
Usage
[संपादन करीं]The template can be used as usual. It is not a navigation box, so it can be everywhere in an article. The notes are contained within the template, and will not appear in the main References part.
- Note: when resolving red links or wrong links, edit
{{ISO 15924/wp-name}}
. That is where the connection between ISO code and a Wikipedia article is made.
Background: How is this table composed
[संपादन करीं]First, note that a script is not a language. A single script, like the Latin alphabet, is used in many languages. Unicode is only about scripts, not about languages that use that script. Still there may be nuances, like the English versus Polish language in using accents on letters.
Step 1: ISO defines a script
[संपादन करीं]ISO defines and publishes a script in the ISO 15924 list. It defines the Alpha-4 code (Aaaa-Zzzz), the Numeric code (000-999), and the formal Name for each accepted script. Currently there are some 160 scripts defined in this list. Included are scripts like "Mathematical notation (Zmth)" and "Code for undetermined script (a.k.a. Common, Zyyy)". The list is formally maintained and published by ISO, and practically by the Unicode Consortium office. It is published on the Unicode website. Technically, the list is file iso15924.txt
.
Step 2: Unicode attaches an Alias name
[संपादन करीं]Then, Unicode (not ISO) maintains a list of Alias script names right next to the ISO-defined scripts, for each script Unicode has encoded. The Alias name is an English name for that script.
So the ISO alpha-4 code gets a unique Alias name by Unicode:
Mymr:ISO Name=Myanmar (Burmese), Alias=Myanmar
.
These Alias names are also present in the definition file iso15924.txt
.
Step 3: Usage by Unicode
[संपादन करीं]From that list, Unicode can translate any alpha4-code into the Alias name of the script, and reverse. Unicode does not use the formal ISO name.
A script name is used in the Unicode Name of a character: "U+05BF ֿ HEBREW POINT RAFE".
Per character
[संपादन करीं]In the Unicode database, Unicode adds one single appropriate alpha-4 code to every individual script character. So every letter, punctuation, number and so of a script get that code. Characters used by multiple scripts, such as the period (.), have script code "Zyyy" (Common). The "script" codes for Mathematical and Symbol are not used by Unicode; symbols and mathematical characters have the property script="Unknown".
Then, in the file Scripts.txt
, Unicode publishes the Alias script name per character (possibly by a range of characters). A part of that file looks like:
... 0591..05BD ; Hebrew # Mn [45] HEBREW ACCENT ETNAHTA..HEBREW POINT METEG 05BE ; Hebrew # Pd HEBREW PUNCTUATION MAQAF 05BF ; Hebrew # Mn HEBREW POINT RAFE 05C0 ; Hebrew # Po HEBREW PUNCTUATION PASEQ 05C1..05C2 ; Hebrew # Mn [2] HEBREW POINT SHIN DOT..HEBREW POINT SIN DOT 05C3 ; Hebrew # Po HEBREW PUNCTUATION SOF PASUQ ...
This datafile defines which scripts are present in Unicode, and what script is at a certain code point.
In a block
[संपादन करीं]Given a block range of code points, then which scripts are present in that block? See {{Unicode blocks}}: this table is constructed by signaling every script that is present as a block (once).
There is no secure relation between a script name and a block name. Some scripts are in a single block, but other scripts are spread amongst several blocks.
Currently, datafiles as of version 5.2 are used.
See also
[संपादन करीं]परिचय खातिर ऊपर दिहल गइल बिबरनलेख के टेम्पलेट:ISO 15924 script codes and related Unicode data/doc से ट्रांसक्लूड क के इहाँ देखावल जा रहल बाटे। (संपादन करीं | इतिहास देखीं) संपादक लोग एह टेम्पलेट के अभ्यासपन्ना (सैंडबाक्स) (बनाईं | मिरर करीं) आ टेस्टकेस (बनाईं) पन्ना सभ पर अभ्यास आ प्रयोग (टेस्टिंग) क सकत बाटे। अनुरोध बा कि अगर श्रेणी जोड़े के होखे तब /doc उपपन्ना (सबपेज) पर जोड़ल जाय। एह टेम्पलेट के उपपन्ना (सबपेज) देखीं। |
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 "Proposed New Scripts". Unicode Consortium. 2015-06-12. Retrieved 2015-07-16.
- ↑ "Roadmap to the SMP". Unicode Consortium. 2015-03-26. Retrieved 2015-05-22.
- ↑ Michael Everson (1997-09-18). "Proposal to encode Klingon in Plane 1 of ISO/IEC 10646-2".
- ↑ The Unicode Consortium (2001-08-14). "Approved Minutes of the UTC 87 / L2 184 Joint Meeting".